Forêt
Atikamekw
Projet pour une installation de anton roca
Le regard
au loin. Dans l'espace vide que de l'eau. Là devant lui, l'observateur.
Soudain, l'illusion de pouvoir réorganiser le chaos.
Evocation douloureuse et chavirante de le rencontre fatal de deux visions
de l'être.
Cette suspension du temps sur la ligne mince qui distingue le passée
et le futur le chaos et l'ordre.
Et la voix de Céméow, vieux chef Atikamekw, qui surgit
de la poudre gris de la mémoire.
anton roca,
08/02/08
traduction: Lisanne Nadeau
Forêt Atikamekw
Progetto per un'installazione di anton roca
Lo sguardo
lontano. Sul vuoto pieno d'acqua, davanti all'osservatore.
Alle spalle, la tentazione d'essere capaci di riorganizzare il caos.
Intriso dalla dolorosa rimembranza di un incontro nefasto tra due concezioni
dell'esistenza.
A sorreggere quella stasi sospesa, nel punto intermedio dell'incontro
tra futuro e passato; tra caos e ordine.
La voce di Céméow, vecchio capo Atikamekw, che emerge
dalle fessure della polvere grigia del ricordo.